Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.
委员会还请缔约次定期报告中提供关于以问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危险人情况,特别是遭剥削儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而采施;(c) 艾滋病和其它流行病影响及打算采何种施来控制和预防它们。