Le nouveau texte doit être signalé et signé et tamponné, avec l'indication de la date de la modification.
更改过的案文必须予以标明和签字或加盖印章,并列明作出修改的日期。
se tamponner: se rencontrer, se télescoper, s'emboutir,
Le nouveau texte doit être signalé et signé et tamponné, avec l'indication de la date de la modification.
更改过的案文必须予以标明和签字或加盖印章,并列明作出修改的日期。
Lorsqu'il partait en congé, le requérant koweïtien laissait dans le coffre-fort, présignés et tamponnés, les documents nécessaires aux affaires courantes.
当他外出休假时,则将事先签字和盖章的企业运作文件锁在保险柜。
Dans une autre affaire, le tribunal a jugé qu'un reçu tamponné mais non signé ne suffisait pas à prouver que les marchandises avaient été livrées à l'établissement de l'acheteur comme le voulait le contrat de vente.
在另一个判,法院认定收据虽然加盖了印章但没有签名,因此不足以作为按销售合同的要求在买方营业地交货的证据。
Dans une procédure arbitrale, le contrat stipulait que les réclamations fondées sur un défaut de conformité devaient être notifiées dans un délai de 50 jours à compter de la date tamponnée sur le connaissement délivré lors de l'expédition des marchandises.
另一项仲裁诉讼,合同的一项规定要求自发货时签发的提货单上盖印的日期起50天内提出货物不符合同的权利要求。
Toutefois, en raison d'une erreur d'écriture, le secrétariat ne s'était pas aperçu que la mère du requérant avait déposé une réclamation palestinienne tardive et avait établi qu'elle résidait au Koweït pendant l'intégralité de la période de dépôt des réclamations grâce aux permis de séjour koweïtiens tamponnés sur son passeport.
然而,由于文书错误,秘书处未查明索赔人的母亲提交了1件巴勒斯坦人迟交索赔,并且通过她的护照上盖有科威特居住许可证明在整个正常提交期内她居住在科威特。
Il convient de noter qu'au cours de la période des appels d'offres, les pages de chacun des documents des entrepreneurs concernant les offres de coûts ont été tamponnées et datées et mises en lieu sûr par la Division des achats.
可注意到,在正式开标时,每一个投标人报价书的相关页上都有时间戳,报价书由采购司收取和保存。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。