Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.
科技委能长久依靠
个方法办事。
Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.
科技委能长久依靠
个方法办事。
La réduction progressive du déficit budgétaire global, destinée à ramener celui-ci à un niveau tenable, est l'objectif central du dispositif budgétaire.
一财政政策框架
核心是逐步把总体预算赤字减少到一个可持续
水平。
Cette chambre n'est plus tenable par ce froid.
间屋子冷得再也呆
下去
。
De toute évidence, la situation n'est pas tenable.
种情况显
是
能维持
。
Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.
一种毁坏环境体制是
可能持续
。
Le statu quo qui règne concernant la réforme de l'ONU n'est ni tenable ni satisfaisant.
联合国改革现状既没有可持续性,也
能令人满意。
L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.
零零碎碎应付办法已
再可行,迫切需要总
翻修计划。
Le retour à la situation d'avant l'attaque du Hezbollah du 12 juillet n'est pas tenable.
恢复7月12日真主党袭击事件之前存在
局势是无法接受
。
La situation actuelle n'est plus tenable.
目前局势
再能够维持下去。
Toutefois, cette position n'est guère tenable, car la Charte ne confère aucun pouvoir judiciaire au Conseil de sécurité.
而,
种做法略显站
住脚,因为《宪章》并未赋予安全理事会任何司法权力。
Pour autant, aucun plan visant à réduire les cultures et notamment la facturation du prix de l'eau n'était tenable, du fait de la crise alimentaire mondiale.
而,由于目前
粮食危机,没有任何减少作物产量包括提高水价
计划是可行
。
À l'évidence la situation à Gaza même avant les événements actuels n'était pas tenable.
加沙在发生目前事态之前局势显
是
能维持下去
。
Si une telle augmentation était à prévoir, serait-elle tenable au regard de la situation en matière de sécurité qui a été décrite par les orateurs avant moi?
如果预见种增加
话,鉴于先前发言者所描述
安全局势,
种增长是否可持续?
Mais c'est également une situation qui n'est ni tenable, ni viable, et qui doit donc être réglée.
但是,也是一个
可忍受和
可持续,而且必须加以解决
情况。
Un prix sensiblement supérieur à ce plancher ne serait probablement pas tenable, car il entraînerait une surabondance de l'offre.
大幅度超过底线价格可能
会持久,因为它将导致供应过剩。
Encore qu'une telle politique de détachement puisse promouvoir un sentiment d'appropriation et faciliter la coordination entre des entités partenaires, ce n'est pas une formule tenable dans le long terme.
虽种借调可以有助于树立主人翁精神,有利于合作伙伴实体之间
协调,但是,
种做法无法长期维持。
La circulation incontrôlée de ces armes n'est donc plus tenable : il y va de nos intérêts nationaux, et notamment de notre stabilité interne.
因此,种武器毫无管制
流通
再有任何道理,实际上有害于我们
国家利益,特别是我们
内部稳定。
L'opinion du Royaume-Uni selon laquelle la relation avec Gibraltar en vertu de la nouvelle constitution n'est plus coloniale n'est pas tenable.
联合王国关于在新宪法下与直布罗陀关系
再是殖民关系
观点是站
住脚
。
Le statu quo au Conseil de sécurité où quelques pays puissants tiennent le monde en otage contre une rançon n'est plus tenable pour très longtemps encore.
安理会目前现状是少数几个强国在操纵着整个世界,
样
现状
能再持续下去
。
La croissance économique était un élément décisif et indispensable, mais elle n'était pas tenable sans équité sociale, et ce n'était pas cela qui ferait disparaître la pauvreté.
增长是必须
先决条件,但是
增长如无社会平等则
能持久,而且
会导致消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。