Parlez, je vous écoute.
说吧,我您讲。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我您讲。
Il écoute la radio.
他在收音机。
Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.
Yannick那种你看过他过他的话就会敬重的人。
Les jeunes adorent la musique, en tout cas, ils en écoutent beaucoup !
年轻人热爱音乐,不管怎么说,他们经常音乐。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
这位诗人开始关注日常生活。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给我一串,我要立体声。”顽皮的儿子回答。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
我感到,一个巨人,在我诉说,将我爱护!
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一位员工用每一分您的心声。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但爱国主义不排斥开放,和对话。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松位腼腆的年青人,他不喜欢别人到他的谈话。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在深夜里悄无声息地着歌。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没过这么美妙的小鸟歌声。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子父亲的教训。亵慢人不责备。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在她第一张同名专辑的过程中凸显的正其富含多元化感官效应。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金对这些干的水手也起了很大的鼓舞作用。
Mon téléphone est sur écoute .
我的电话正被窃。
Ce médecin a une bonne écoute.
这位医生病人说话十分仔细耐心。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人他说话。
Elle écoute de la musique au casque.
她戴耳机音乐。
Tu écoutes souvent la radio chez toi ?
你经常在家里收音机?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。