Parlez, je vous écoute.
说吧,我听。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听。
Il écoute la radio.
在听收音机。
Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.
Yannick是那种你看过听过话就会敬重人。
Les jeunes adorent la musique, en tout cas, ils en écoutent beaucoup !
年轻人热爱音乐,不管怎么说,们经常听音乐。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
这位诗人开始关注日常生活。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给我一串,我要听立体声。”顽皮儿子回答。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
我感到,一个巨人,在听我诉说,将我爱护!
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一位员工用每一分钟倾听心声。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼腆年青人,不喜欢别人听到谈话。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕人在深夜里悄无声息地听着歌。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没听过这么美妙小鸟歌声。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑过程中凸显正是其富含多元化感官效应。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下奖金对这些能干水手也起了很大鼓舞作用。
Mon téléphone est sur écoute .
我电话正被窃听。
Ce médecin a une bonne écoute.
这位医生听病人说话十分仔细耐心。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听说话。
Elle écoute de la musique au casque.
她戴耳机听音乐。
Tu écoutes souvent la radio chez toi ?
你经常在家里听收音机?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。