Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但,这些展充分和平衡的。
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但,这些展充分和平衡的。
Cela étant, la détermination ne suffit pas.
同时,高层的承诺并充分。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
很多国家的会计程序都充分。
Cependant, ce type de définition n'est pas approprié.
然而,这种定义充分的。
L'insuffisance du recouvrement de la plus-value n'est pas une question mineure.
租金回收充分一个小问题。
L'investissement public dans le domaine social est insuffisant.
社会方面的公共投充分的。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
充分执行法律框架也会限制步。
L'action de la communauté internationale a été insuffisante.
国际社会的行动一直充分的。
Le Comité estime que Glantre n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour ces pertes.
小Glantre提供的损失证据充分。
La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.
处理危害妇女暴力的法律框架非常充分。
En tout état de cause, cet article est vague et insuffisant.
管怎样,该条款模糊而充分。
Il arrive que les filles elles-mêmes ne soient pas pleinement informées de leurs droits.
女童本身也可能充分了解自己的权利。
La réponse du Mexique à la question 8 est inadéquate.
墨西哥对问题8的回答还充分。
L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.
行政支助和源调动很迟缓,且充分。
Toutefois, les niveaux d'investissement n'ont pas augmenté suffisamment.
尽管如此,投数额增加得仍充分。
Selon le conseil, la procédure de saisine interne est totalement inopérante.
律师,国内申诉程序完全充分的。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还充分。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关的问责机制既明确,也充分。
Lorsque la preuve du paiement était insuffisante, le Comité a apporté des ajustements.
对于付款证明充分的情况小作了调整。
Il n'était ni complet, ni exact, ni terminé.
这份文件既充分、准确、也完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。