Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 我不敢苟同。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 我不敢苟同。
Le Représentant spécial n'est pas de cet avis.
对这一观点,表不敢苟同。
La délégation grecque aurait du mal à accepter l'idée que ce principe constitue une règle du droit international coutumier.
对于该原则或义务构成习惯国际法规则的想法,希腊表团不敢苟同。
L'Égypte ne partage pas l'opinion selon laquelle la création d'une telle zone au Moyen-Orient n'est qu'une mesure qui « scelle une paix durable ».
仅仅把中东无核武器区看成是“为持久和平打上印记”的一种行为,埃及不敢苟同。
M. Hassouna ne partage pas l'avis exprimé à l'Assemblée générale selon lequel une organisation internationale régionale ne saurait protéger un intérêt essentiel de la communauté internationale.
联大议上有一种观点,认为区域组织没有保护国际社根本利益的资格,他不敢苟同。
Reconnaissant que les efforts visant à donner une assise financière plus solide à l'Organisation sont louables, le Botswana met en garde contre toute mesure susceptible de multiplier le nombre d'États Membres tombant sous le coup de l'Article 19 de la Charte.
博茨瓦纳赞成努力给予本组织一个更加坚实的财政基础,但对于使更多国家受《宪章》条影响的任何措施,它都不敢苟同。
Bien qu'elle ne partage pas le point de vue des États-Unis sur la Cour pénale internationale, l'Australie comprend le souci que ce pays a de protéger ses nationaux de procès qui auraient des motifs politiques et, si elle décide de signer l'accord, elle veillera d'abord à ce que les dispositions du texte ne compromettent pas le Statut.
澳大利亚虽然对美国有关国际刑事法院的观点不敢苟同,但对该国从政治角度保护本国公民的做法表示理解,如果澳大利亚决定同美国签署协议的话,一定在确保不伤及《罗马规约》的前提下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。