Boule de suif n'osait pas lever les yeux.
羊脂球抬起头来。
Boule de suif n'osait pas lever les yeux.
羊脂球抬起头来。
Ont-ils peur de prendre un râteau ?
他们拿起一只耙?
Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.
我们话,心颤动如蝶翼。
Je n'ose pas mon papa dire ça.
我这样跟我爸爸
。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他随便超车了。
Je n'ose pas imaginer comment je serais si je t'oubliais.
想象忘记你
时候我会怎样。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人片
我们
东西。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 我苟同。
Nous partageons ce rêve bleu, à deux.
这个蓝色梦我
相信,如此美妙。
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能,
过我
肯定。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你,却
!!!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起公正事件
受害者,可是他
抗议。
Il a menti? Je ne peux pas le croire. C'est un garçon très sage.
他撒谎了?真相信。他是个乖孩子。
Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.
这个地方变化那么大, 我都相信自己
眼睛。
Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.
他们再和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他以为她生气了, 以至于再也跟她
话。
Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.
想你,却见你。爱你,却
能
口。
Je n'ose pas parler en classe.
我在课堂上
话。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢向前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。