Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商一致意见的理由可以无妥当地在委重新审议。
Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商一致意见的理由可以无妥当地在委重新审议。
Comme d'aucuns l'affirment, parfois à juste titre, cela a rendu le processus vulnérable aux interruptions, aux interprétations erronées et au manque d'imagination.
人们往往提出以下无理由的论点:由于没有确定终结果而使这个进程容易受挫折、容易被错误地解释、以及在这个过程缺乏明确的构想。
Les réalités auxquelles se heurtent actuellement les pays et régions les plus touchés par cette crise font craindre à juste titre un recul sur des décennies de progrès économique et social.
受这场危机影响重的那些国家和区域所面临的当前使人们无理由担心几十年的社和经济进步毁于一旦。
Non sans raison, on a cependant fait remarquer qu'il est irréaliste d'exiger que le contenu des réserves autorisées soit fixé avec précision par le traité et que ceci se produit très exceptionnellement, sinon dans le cas, rare, des « réserves négociées ».
过,有人无理由地指出, 要求由条约明确规定准许保留的内容是的,除了“协议保留” 的罕见情况外,这种做法是非常少见的。
Mais d'autres membres, notamment Tounkine et Waldock lui-même, firent remarquer, non sans raison, que les deux situations étaient différentes: en ce qui concerne la ratification, «un État peut s'assurer tout le temps dont il a besoin par le moyen simple qui consiste à ne pas ratifier jusqu'à ce qu'il ait apporté les modifications nécessaires à son droit interne»; au contraire, dans le cas du retrait d'une réserve, «la modification de situation dépend, non pas de la volonté de l'État intéressé, mais de celle de l'État auteur de la réserve qui décide» de la retirer.
可是另一些委,尤其是图恩基尼(Tunkin)和沃尔多克本人无理由地指出,这两种情况截然同:关于批准问题,“一国可以简单地拖延批准,从而获得必要的时间,以便对其国内法作出必要的修订”;撤回保留的情况刚好相反,“情况的改变是取决于有关国家的意愿,而是取决于决定”撤回保留的“行为国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。