Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商一致意见的可以妥当在委员会中重新审议。
Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商一致意见的可以妥当在委员会中重新审议。
Non sans raison, on a cependant fait remarquer qu'il est irréaliste d'exiger que le contenu des réserves autorisées soit fixé avec précision par le traité et que ceci se produit très exceptionnellement, sinon dans le cas, rare, des « réserves négociées ».
过,有人出, 要求条约明确规定准许保留的内容是现实的,除了“协议保留” 的罕见情外,这种做法是非常少见的。
Mais d'autres membres, notamment Tounkine et Waldock lui-même, firent remarquer, non sans raison, que les deux situations étaient différentes: en ce qui concerne la ratification, «un État peut s'assurer tout le temps dont il a besoin par le moyen simple qui consiste à ne pas ratifier jusqu'à ce qu'il ait apporté les modifications nécessaires à son droit interne»; au contraire, dans le cas du retrait d'une réserve, «la modification de situation dépend, non pas de la volonté de l'État intéressé, mais de celle de l'État auteur de la réserve qui décide» de la retirer.
可是另一些委员,尤其是图恩基尼(Tunkin)和沃尔多克本人出,这两种情截然同:关于批准问题,“一国可以简单拖延批准,从而获得必要的时间,以便对其国内法作出必要的修订”;撤回保留的情刚好相反,“情的改变是取决于有关国家的意愿,而是取决于决定”撤回保留的“行为国”。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。