L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候确。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候确。
C'est une scoliose due à une mauvaise attitude.
一
姿势
确造成的脊柱侧凸。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥个大问题,所以改变
确的习惯很重要。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈思想自
,
独立,简而言之
政治
确。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
非常令人遗憾和
确的。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,些指标都
确。
L'emploi du code « na » dans les tableaux n'est pas approprié.
表格中使用代号“na”并确。
Qualifier ainsi notre initiative ne serait pas juste.
给我们的倡议冠个名
确的。
De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,现在样子的第10段已确。
Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但,更
时采用了
确的估价标准。
Il n'est donc pas exact de parler de manque de transparence.
因此,说缺乏透明度确的。
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转的余额也许确。
Le taux d'inculpation de 37 % qui a été donné n'est pas correct.
刚才提到的37%的定罪率确的。
Je pense qu'ils ont tort pour plusieurs raisons.
基以下几
理
,我认为
确的。
En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.
在上诉时,比利时公司声称该裁定确。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾的,报告第8段提供的资料
确。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中的一段结论
确的。
J'espère bien que vous, Monsieur le Président, corrigerez cette impression erronée.
主席先生,我相信你将纠一
确的印象。
Il est indispensable de contester les politiques inadaptées et de proposer de meilleures approches.
必须对确的政策提出质疑并提出更好的办法。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员会就一问题发表的意见和提出的建议
确。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。