Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来鸟。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来鸟。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国前景起码说是。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是一个极为征。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这一事件给本来具有良好组织选举进程笼罩了阴影。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题对抗感到安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显乎定和感觉。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发危机是极为事件。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这一事态发展,安理会应当承担起新重大责任。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然屋子,长达十八年。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新威胁同世界。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥这种立场和法国怂恿对这个区域是。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
怪是,他发言地对一些关键话一字提。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常、非常致命和每天发生事件。
J'avais alors parlé du mouvement menaçant des Taliban qui, soutenu par des forces d'au-delà des frontières, avait envahi l'Afghanistan.
当时,我谈到在边界另一边部队支持下被称为塔里班阴暗和运动对阿富汗入侵。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度继续是结束这一篇章唯一方式。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预迹象。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这一全球现象破坏性之。
Les dangers que comporte cette situation font peser une lourde menace sur la sécurité et la stabilité de la région.
朝鲜局势中隐藏着威胁给该区域安全与稳定蒙上了预。
Cela a été interprété comme un nouveau message lourd de menaces à l'adresse de la communauté serbe, en particulier des rapatriés.
这可被视为对塞族社区尤其是对回返者另一个信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。