Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,应该考虑到父母的意见。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,应该考虑到父母的意见。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻底变了。
Et donc de les vendre ou de les acheter.
所以不论买还是成为空谈。
Quatre nuits et quatre jours, selon toute prévision, devaient suffire pour atteindre New York.
再有四天四夜不论如何也能到达纽约了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
不论如何,明天是新的一天,加油吧,伊莎贝尔!
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运动,
与活动的营
得被欣赏。
Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.
因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯算上,谁也不愿离开甲板。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不论是家庭暴力还是公开暴力是如此。
État garantit l'égalité des droits et des libertés de tous sans distinction de sexe.
国家保障不论性别人人享有平等的权利和自由。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立陶宛国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
Ces questions devront être examinées, quel que soit le mécanisme de protection envisagé.
不论审视的保护机制为何,这种问题需要考虑。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议的保护机制为何,一致性问题需要解决。
Tous les pays, grands et petits, sont directement intéressés.
它与所有国家不论大小,有直接的关系。
Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.
所有这种补助发给妇女,而不论其属于何种民族。
Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.
这些项目目前正在进行,不论是在城市还是在农村。
Un acte de terrorisme, où qu'il se produise, reste un acte de terrorisme.
恐怖主义就是恐怖主义,不论其发生在什么地方。
En zone rurale, les hommes et les femmes bénéficient également de ce programme d'électrification.
农村不论男女,是农村电气化方案的受益者。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,有权享受这些利益。
L'OCDE l'autorise quel que soit le mode de transport utilisé.
经合组织也适用一次总付办法而不论使用的旅行模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。