Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管开始,我
还
要有信心。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管开始,我
还
要有信心。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
开始,把一切不愉快
事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非开始。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不开始
。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文教材,可
开始学习。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我必须
开始建设我
国家。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我不
开始,远不
这样。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须开始,牵涉
十分重大。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我认识到,我
并不
开始
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我不
开始。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我可以重新讨论一切,推翻一切,
开始。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并不开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我也并非
开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非
开始,而
可以凭借以前开展
许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他也并非
开始,而
有许多可以
用
前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须开始组建。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我任务确实
要帮助几乎
开始重建分崩离析
社会。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我赞同他
评估,即几乎
开始建设一个国家
一项非常艰巨
任务。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突国家常常
开始,仍然不能摆脱敌意和茫然
情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。