On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!
愿主保佑大,愿主保佑世界上全体儿童。
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川地震灾区的广大人民群众!
Que Dieu bénisse l'ONU et bénisse à jamais le Nicaragua!
愿上保佑联合国,愿上永远保佑尼加拉瓜。
“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”
这个送给你,希望能和上一起保佑你。
Que Dieu bénisse les Nations Unies; que Dieu bénisse ses peuples.
愿上保佑联合国、愿上保佑联合国各国人民。
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples.
愿上保佑联合国,愿上保佑联合国人民的理想。
La Providence protégera tous les gens.
上保佑所有的人。
Dieu vous garde ! avez-vous fait souvent double-six cette nuit ?
“上保佑您!昨晚您掷了不少双六吧?”
Est-ce que dieu pourra la sauver si je deviens sa copine ?
如果我跟皇后做了好朋友,上保佑她吗?
Ouvre-moi ta porte,pour l'amour de Dieu.
开开门吧,主保佑你!
Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.
愿主保佑我们的亲爱的总统。
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上一路保佑他平安。"
20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.
20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les enfants du monde.
愿主保佑联合国和世界的儿童。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你们和平并保佑你们。
Que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur cette Assemblée.
愿和平降临,愿上保佑大。
À la grâce de Dieu!
愿上保佑!
Que Dieu guide cette Assemblée et qu'il nous bénisse tous.
愿上永远指导大,并保佑我们大家。
Que Dieu Tout-Puissant nous maintienne dans la bonne voie et nous accorde sa bénédiction.
愿真主让我们不受误导,并保佑我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。