Sa principale préoccupation est de préserver les preuves de l'existence des charniers, ainsi que les sites.
该委员会主要关注的问题是保存万人冢证据和保本身。
Sa principale préoccupation est de préserver les preuves de l'existence des charniers, ainsi que les sites.
该委员会主要关注的问题是保存万人冢证据和保本身。
Calmez-vous. Protégez-vous bien. Nous arrivons.
不要慌,保好
,我们马上到。
Le Groupe de travail prie instamment le Gouvernement iraquien de s'efforcer au mieux de protéger ces sites.
工作敦促伊拉克政府尽最大努力保
乱葬坑
。
L'équipe de médecins légistes a cependant formulé plusieurs recommandations quant à la préservation des sites dans la perspective d'enquêtes futures.
不过,小何保
以利于今后的调查工作提出了一些建议。
Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.
甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境犯罪行为的实行保
。
Enka déclare qu'elle a posté des gardes pour protéger les actifs qui étaient encore sur le site du projet.
Enka声称,它曾派一些看守人保仍然留在项目
的这些
产。
Le Groupe de travail avait fait part précédemment de sa préoccupation au sujet de la protection des sites de charniers.
工作先前曾对保
乱葬坑
表达了关注。
L'ONG «Volontaires sans frontières», financée grâce à des contributions de Somaliens de la diaspora, a apporté son concours au Comité.
同时,非政府织“无国界志愿者”利用散居国外侨民的募捐开展了保
坑址
的活动。
L'équipe s'est rendue sur 52 sites et a fait des recommandations sur la façon de les préserver en vue de futures investigations.
该小查访了52处
所,并
何为今后的调查保
问题提出建议。
En particulier, des officiers de police judiciaire pourraient rendre des «ordonnances immédiates de protection» pour assurer la sécurité immédiate des victimes.
特别是,高级警察雇员将能够发“保
令”以解决受害者即刻的安全问题。
Il est donc primordial de protéger les lieux du délit jusqu'à l'arrivée du personnel dûment qualifié, chargé de les examiner.
因此在有适当格的人员抵达和检查
之前对犯罪
作出保
是十分重要的。
La Force continue d'assurer la sécurité du palais présidentiel afin de permettre le fonctionnement sans entrave des structures gouvernementales essentielles.
⑵ 海地部队继续为总统宫提供安全保
,以确保海地政府主要部门的工作不受干扰。
Ces frais se rapportent à la préservation du chantier, à l'entreposage des stocks, à la documentation et à des dépenses «conservatoires».
这些费用涉及保施工
、存货储存、单据制作和“保
安全”费用。
Le PNUD appuie une unité spéciale de 400 policiers qui assurent la protection des sites et l'escorte armée des opérations humanitaires.
开发署支助一个400人的特别保部队,向人道主义行动提供
保
和武装
送。
La municipalité d'Hargeisa a participé à la protection de certains sites, mais il y a encore beaucoup à faire, particulièrement dans d'autres endroits.
哈格萨市政府协助保了一些
,但在这一方面还需要展开更多的工作,特别是在其他地区。
La Mission a proposé au Gouvernement des méthodes et des protocoles en vue d'assurer la préservation des sites pour que les autorités compétentes puissent ultérieurement enquêter.
特派团向政府提出了保的方法和程序的建议,以便让主管当局进一步调查。
Concernant la protection des enquêtes, bien qu'il n'y ait pas de règle précise en la matière, il arrive que, pour mener une enquête, il s'avère indispensable de protéger les sites.
关于保调查问题,允许我指出,虽然没有严格的规定,有时进行一
调查使得保
不可或缺。
En opérant ce choix, la Commission a retenu, entre autres considérations, l'accessibilité des lieux des faits, la protection des témoins et l'aptitude à rassembler tous éléments de preuve utiles.
在进行这一选择时,除其他外,主要考虑的是能否进入事件的、保
证人和收集必要证据的可能性。
Le Groupe devra promouvoir l'application d'une approche prévisible et concertée par tous les protagonistes intéressés par les problèmes des déplacements internes afin d'améliorer la qualité et l'efficacité des interventions sur le terrain.
该股应当确保所有有关的行为者采取可以预测和协调一致的态度对付国内流离失所问题,提高的保
干预的质量和效率。
Chacun de ces individus et organismes peut avoir une fonction spécifique à assurer lors de tels incidents écologiques et pourrait ne pas être conscient de la nécessité de préserver la scène du crime.
其中每一个个人和机构都可能会在发生了此种环境事件之后自行发挥各自的特有职能,而且可能不知悉需要保犯罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。