Une communication relative aux réserves a été reçue de l'Irlande.
收到爱尔兰有关保留来文。
Une communication relative aux réserves a été reçue de l'Irlande.
收到爱尔兰有关保留来文。
Disposition selon laquelle un État partie ne peut formuler des réserves.
要求缔约国不可作出保留规定。
Tous les postes maintenus appartiennent à la Division de l'administration.
这些保留员额全部在行政司。
L'Allemagne ne peut accepter la recommandation au sujet de ses réserves.
德国不能接受关于其保留。
Assurément, la combinaison objections et de réserves (traduction du Rapporteur spécial)].
这无疑是反对与保留结合。
Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.
我国毫无保留支持这项呼吁。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当匆忙移交保留权力。
Mieux vaudrait mettre l'accent sur la portée des effets d'une réserve.
相反,应强调保留效力范围。
La Nouvelle-Zélande s'était aussi déclarée favorable à un article qui aurait interdit toute réserve.
新西兰赞同不允许有保留。
Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.
因此怀疑不允许作出保留法律基础。
Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.
保留应当尽可能说明作出保留理由。
Habituellement, le contenu des messages n'est ni conservé, ni disponible.
内容一般是不保留或不可获得。
Des réserves ineffectives sont exclues de la procédure ordinaire en matière de réserves aux traités.
没有效用保留应被排除在关于对约保留正常程序之外。
Surtout en ce qui concerne les effets du retrait des objections aux réserves.
尤其是涉及撤回对保留反对效力问题。
La composante « interprétation » ne constitue que la condition qui transforme la déclaration en réserve.
“解释”要素只是将声明变为保留件。
Les directives proposées en ce qui concerne les réserves tardives suivent la pratique existante.
关于过迟保留拟准则遵循现有惯例。
Une application réciproque d'une telle réserve n'est tout simplement pas possible en pratique.
这种保留相互性适用在实践上根本不可能。
Cette question aurait des incidences sur l'article 92 relatif aux réserves.
这个问题对有关保留第92草案存在影响。
De nombreuses femmes ont été recrutées en dehors des quotas réservés.
此外还在保留妇女配额外雇用了许多妇女。
Le projet de directives sur les réserves comprend à ce stade 66 directives.
目前,关于保留准则草案有66个单项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。