La règle est donc de s'en tenir aux décisions antérieures, le revirement constituant l'exception.
因此,原则是,先前的裁决应当遵循,背离先前的裁决当属例外。
La règle est donc de s'en tenir aux décisions antérieures, le revirement constituant l'exception.
因此,原则是,先前的裁决应当遵循,背离先前的裁决当属例外。
Il est nécessaire que nous ajoutions quelque chose à notre déclaration précédente.
我们有必要补充我们先前的发言。
Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.
审计结果先前的评价保持一致。
En premier lieu, les quotes-parts ont été plus élevées que prévu.
第一,评价水平要比先前的预测更高。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。
Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.
其中许多决议与先前的决议没有实质性别。
La deuxième unité a-t-elle remplacé la précédente ?
这第二个机构是否取代了先前的机构?
Pour ceci, l'État partie se réfère à ses commentaires précédents.
在这方面,缔约国提及它先前的评论。
388), la liste de créances actualise celle-ci.
则以该权单来更新先前的权人单。
Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.
先前的改革对我们的缺点只是治标不治本。
En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, les auteurs réitèrent leurs affirmations précédentes.
针对用无尽内补救办法,重申了先前的说法。
Dans d'autres cas, une responsabilité antérieure de cet ordre n'existe pas.
但在许多情况下并不存在这种先前的责任。
Cette fonction est nécessairement liée aux procès que le Tribunal concerné a déjà menés.
这项职能必然与所涉法庭先前的诉讼相关联。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。
Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.
先前的两年期都没有核定用于该系统的经费。
Le présent rapport se fonde sur les travaux précédents de la Représentante spéciale.
本报告是以特别代表先前的工作为基础的。
Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.
对于先前的附带决定,也可以按照上述程序提起申诉。
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
先前的呼吁导致工程处的捐助者踊跃提供了捐款。
La situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne.
国际形势已进入了先前的捉摸不定的状态。
Selon les règles en vigueur jusqu'ici, quatre données étaient exigées pour établir l'identité.
先前的规则明确规定提交4个强制性鉴定数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。