Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的待,包
。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的待,包
。
L'État partie devrait, en priorité, criminaliser la torture.
缔约国应该作为一个优先事项,将定为一项具体的法定罪行。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于的审理程序是公正的。
Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.
他们可能会遭到拷打、强奸和待。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到,并签署了一份记录。
On craint qu'il ne soit soumis à la torture.
们担心他有可能遭到
。
Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.
他感到他受到追捕,为了避免遭到,他逃离了。
Elle ne constitue donc pas une torture au sens de la Convention.
因此,这并不构成《公约》之下的。
Il lui recommande aussi de faire de la torture un crime imprescriptible.
委员会还建议,缔约国将列为一项不适用时效的罪行。
Il n'y a eu ni torture, ni traitement humiliant ni sévices.
未发生,有侮
格的待遇,或其他任何形式的
待行为。
La majorité des plaintes adressées contre ces tortures est restée sans suite.
对这些提出的大多数控诉没有任何结果。
Le Royaume-Uni entend combattre la torture, où qu'elle se pratique.
联合王国承诺打击在任何地点和任何时间出现的。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可算是不道和有辱
格的待遇,甚至
。
Le Rapporteur spécial a eu connaissance de cas fréquents et cruels de tortures.
许多向特别报告员表示,
经常发生,而且很残
。
Elle aurait fait une fausse confession pour mettre fin à ces tortures.
据说,为了结束受到的待,她作了不实之词的自白。
En prison, ils sont souvent battus et subissent des tortures physiques et psychologiques.
在监禁期间,他们有时还被殴打、受到体罚和精神折磨。
On fait souvent une distinction entre la torture physique et la torture mentale.
往往把躯体和精神区分开来。
Avaliser la torture est en soi une violation de l'interdiction de la torture.
纵容本身就构成对
禁令的违背。
La délégation afghane a souligné que la Constitution interdisait la torture en toute circonstance.
代表团强调,《阿富汗宪法》禁止在任何情况下实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。