Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.
有先天的赋性、环境、条件。
Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.
有先天的赋性、环境、条件。
Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.
在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天的,或是事故造成的。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是先天性心脏畸型。
Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.
所提出的另一个问题是,具有先天确定的性倾向的人的权利问题。
Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.
然而,当婴儿具有不能消除的先天畸形,则出现了极为复杂的医疗问题。
Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.
这些条件有利的国际规则能够补偿各国先天的弱点、结构上的缺陷、和严重的脆弱性。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.
在决定辐时,非癌影响如子宫和心血管影响的先天畸形也应予以分析。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.
下表说明为什么任何定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病的预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.
先天梅毒的发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。
M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.
Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天的优越性,这是对人类尊严和平等的公开侮辱。
Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.
Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法的,除非母亲有危险或者婴儿有严重的先天畸形。
Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.
对哺乳动物的观察显示,软骨这种先天缺乏血管化的组织含有可有效抑新血管生长的化合物。
Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.
这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后果。
Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.
加强对家长、临床医生和民间社会成员的教育,将提高先天残疾儿童的生存机会。
En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.
此外,医疗保健的改善,意味着先天残疾的人或因疾病或事故残疾的人的生存率有所提高。
La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.
美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。