Le classement est effectué selon le principe « premier entré, premier sorti » et « dernier entré, dernier sorti ».
龄分析根据先进先出和后进后出概念进行。
Le classement est effectué selon le principe « premier entré, premier sorti » et « dernier entré, dernier sorti ».
龄分析根据先进先出和后进后出概念进行。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他成本的分配先进先出或加权平均成本的公式。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的成本先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
Le Fonds a indiqué que le compte d'exploitation ouvert pour ces avances fonctionnait selon le principe du « premier entré, premier sorti » et qu'il était par conséquent impossible d'établir une chronologie.
人口基金说,对这类预付款目的管理是按先进先出原则进行的,因此,不在到期问题。
La Base de soutien logistique des Nations Unies a indiqué qu'elle continuait d'appliquer le principe « premier entré, premier sorti » pour la fourniture des articles et à surveiller le vieillissement des stocks.
联合国后勤基地表示它继续实行“先进先出法”的物品发放做法,并监测战略部署物的老化情况。
Il incombe aux chefs de corps de présenter des demandes exactes de rations alimentaires pour leur contingent ou unité, de faire stocker les produits frais dans un local de stockage adapté, où la température soit comprise dans les fourchettes prescrites, et de veiller au roulement des stocks à chaque livraison, de manière à faire respecter le principe « premier livré, premier sorti ».
指挥官负责准确申请动其特遣队或部队所需口粮,并将新鲜产品储到规定温度范围内的新储区域,并在每次交货时对物品实行轮换,以确保坚持“先进先出”的原则。
Il existe différentes règles d'identification, notamment: a) la méthode du “premier entré, premier sorti” (“PEPS”), qui repose sur l'hypothèse que le premier bien entrant dans une masse commune est le premier à en être retiré; b) la méthode du “dernier entré, premier sorti” (“DEPS”), qui part du principe que le dernier bien à entrer dans une masse commune est le premier à en être retiré; et c) la “règle du solde intermédiaire le plus faible”, qui suppose, dans la mesure du possible, que les retraits effectués sur la masse commune ne sont pas le produit de biens grevés.
各种追踪规则的例子包括:(a)“先进先出”(“FIFO”),该规则假定,首先成为混集物一部分的财产也是首先从混集物中抽出的财产;(b)“后进先出”(“LIFO”),该规则假定,最后成为混集物的财产是最先从混集物中抽出的财产;(c)“最低中间余额规则”(“LIBR”),该规则尽可能假定从混集物中抽出的财产不是担保产的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。