Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小学率。
Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.
,学校率很低。
Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.
未能遵守和请假监督规定17例。
En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.
另外,记录文件也没有附付款证明表上。
Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.
儿童学校率很高,特别是低年级。
Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).
对入学和学习材料费,还按每月情况费。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时和、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。
Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.
体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生率。
Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.
一些国家,学生率已经成为比入学率更大难题。
Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.
学校缺少水、电和厕所,率很低。
Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.
项目厅每个司都有专门休假监测员,负责管理所有工作人员每天记录。
Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家教师与学生比率以及学生率均得到改善。
Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.
从某种意义上看,率高低取决于受训人员来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。
Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.
向临时助理人员支付费用,还需要及时提交登记。
Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.
第140段中,审计委员会建议人口基金改善和请假记录。
Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.
不过已采取了解决部分问题措施,包括奖励和良好绩效方案。
La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.
义务教育以从五年延长到8年,学校率增加到98%。
Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.
联合国人口基金同意审计委员会重申改善和请假记录建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。