La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.
出席名单载于本报告附件四。
La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.
出席名单载于本报告附件四。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。
Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.
登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。
Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.
他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。
Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.
东道国应当为全体议出席的入境手续提供便利。
Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.
这一研讨是在东京举行的,有200名出席和观员。
La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.
出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。
En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.
为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家专员是出席庭审之一。
Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.
预期信息题世界首脑议的出席将就信息的政策目标达成协议。
Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.
它们希望推迟这样一次议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别议。
La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.
一次新闻发布已圆满举行,但是关于第三次外空议的讨论,出席甚少。
Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.
此举的反应不难预料,许多伊朗出席议在返回德黑兰时被逮捕。
Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).
出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。
Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.
这些议的出席包括来自员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。
Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.
出席议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。
Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.
我代表特别委员和本研讨的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。
Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.
其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。
Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.
据说身着军服的士兵向研讨出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。
Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.
出席称,在制订区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。
Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.
计划召开的不应是一个区域议,或出席议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。