Juge d'instruction au tribunal de première instance de Dakar.
达喀尔初法庭预
法官。
Juge d'instruction au tribunal de première instance de Dakar.
达喀尔初法庭预
法官。
Les tribunaux de première instance sont composés d'un juge et de deux assesseurs populaires.
初法庭由一名法官和两名人民陪
员组成。
Exception faite de l'audience du tribunal de première instance, il aurait été «exclu» de toutes les autres procédures.
据称,除了初法庭之外,他遭到所有其他
讼程序
“排斥”。
Elle avait été condamnée avec ses coïnculpés par la sixième chambre correctionnelle du tribunal de première instance de Tunis.
她与其他人被突尼斯第六初惩治法庭判刑。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初和终
,禁止旁听并处以极重
刑罚。
Ce tribunal mobile a entendu des cas qu'auraient jugés des tribunaux de première instance, y compris les tribunaux de la famille.
这个流动法庭应由初
法院包括家事法庭
案件。
Chaque décision rendue en première instance est susceptible d'appel et peut être réexaminée par un organe supérieur: c'est la procédure d'appel ordinaire.
这意味着初法庭作
任何裁决都可
,并可
而由较高一级
机关进行
查。
Toute décision rendue en première instance est susceptible d'appel et peut être réexaminée par un organe supérieur: c'est la procédure d'appel ordinaire.
这意味着初法庭做
任何裁决都可
,并由较高一级机关对
进行
查。 这是所谓
普通
程序。
Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.
此,初
法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。
La Cour d'ordre militaire est un tribunal d'exception (chargé de juger les assassins présumés du défunt Président Kabila); elle statue en premier et en dernier ressort (art. 5).
军事法庭是一个特别法庭(负责判暗杀已故总统卡比拉
凶手),它既是初
法庭,也是终
法庭(第5条)。
Ce recours a été rejeté par la Cour suprême de justice au motif que le plaignant n'avait pas porté l'affaire devant le tribunal administratif de première instance.
最高法庭认为申公司未就此向
应主管
初
行政法庭投
,驳回了这项
。
Le Tribunal de première instance des Communautés européennes a compétence pour les recours formés directement par des personnes contre la Commission sur l'application des règles de concurrence aux entreprises.
初法庭负责有关人员就对企业应用竞争规则向该委员会提
直接行动。
En vertu des nouvelles réglementations, les tribunaux administratifs régionaux feront office de tribunaux de première instance tandis que le Tribunal administratif principal assumera le rôle de tribunal de deuxième instance (appel).
根据新法规,省级行政法庭为初
法庭,而最高行政法庭为二
法庭(
法庭)。
Les tribunaux de première instance de Bouaké et de Man ainsi que sept juridictions inférieures fonctionnent désormais, mais le tribunal de Korhogo n'a pas encore atteint le quorum judiciaire.
布瓦凯和马恩初
法庭和七个初级法院现已运作,但科霍戈法庭
司法法定人数尚未达到。
Le Tribunal de première instance d'Antsirabe a eu l'occasion de juger un employeur reconnu coupable de délit de harcèlement sur une personne employée sous son autorité et l'a condamné.
安斯拉贝初
法庭就曾经判处一位利用职权对雇员进行骚扰
雇主犯性骚扰罪,并对他处以刑罚。
Son fils a demandé à la juridiction de jugement d'ordonner une enquête et un examen (médical) sur les suites des coups qu'il avait reçus, mais sa demande a été rejetée.
其子请求初法庭命令调查他受殴打之事并进行医疗诊断,但是被拒绝。
Le Groupe conclut que le nouveau système doit comprendre un tribunal de première instance et un tribunal d'appel, composés de juges professionnels habilités à prendre des décisions ayant force exécutoire.
该集团赞同这样观点,即正式系统应包含初
法庭和
法庭,两法庭均由有权作
有约束力裁决
专业法官组成。
L'article 465 du Code de procédure pénale autorise une juridiction supérieure à annuler ou à modifier les décisions rendues par un tribunal en cas de violation substantielle de la procédure pénale.
《刑事讼法》第465条允许
一级法院以严重违反刑事
讼法律为由撤销或者改变初
法庭
决定。
Le Ministère de la justice et de la sécurité publique pourrait aussi veiller à la mise en place du «schéma de comparution immédiate», avec le consentement du doyen du tribunal de première instance.
司法及公安部还可以征得初法庭庭长同意,确保制定“立即
庭计划”。
3 Le 24 octobre 2001, la cour d'appel d'Évora a annulé le procès et le jugement de première instance pour défaut d'enregistrement magnétique et a ordonné un nouveau procès devant le même tribunal.
此,
法庭下令同一初
法庭重
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。