Il n’y a d’homme plus complet que celui qui a beaucoup voyagé, qui a changé vingt fois la forme de sa pensée et de sa vie.
(Alphonse de Lamartine) 没有比曾经到处旅行并更换过二十次思想生活形式的人更完整的了。
Il n’y a d’homme plus complet que celui qui a beaucoup voyagé, qui a changé vingt fois la forme de sa pensée et de sa vie.
(Alphonse de Lamartine) 没有比曾经到处旅行并更换过二十次思想生活形式的人更完整的了。
Le Procureur adjoint voyage beaucoup pour des questions concernant les enquêtes et les arrestations effectuées en Afrique, il se concerte avec la Procureure à La Haye et il se rend à Arusha pour s'occuper de la gestion du Bureau.
副检察官因为调查和逮捕事宜而在非洲境内到处旅行,到海牙检察官磋商及前往阿鲁沙处理办公室的管理问题。
Malgré les mesures prises dans de nombreux pays pour fermer la représentation de l'organisation, ces structures ont été réorganisées et demeurent intactes, voire renforcées par une nouvelle structure qui comprendrait des représentants plus jeunes et instruits de l'UNITA, qui voyagent, si nécessaire.
尽管许多国家采取措施关闭安盟的代表机构,这结构已得到改组且丝毫未损,甚至可能因设立一个新结构而得到加强。 这一新结构据说是由更年轻的受过教育的并且在需要时到处旅行的安盟官员组成的。
L'Équipe a constaté que les États coopèrent de plus en plus volontiers les uns avec les autres lorsqu'il s'agit d'empêcher le franchissement de frontières par les terroristes et leurs partisans et que ces efforts ont porté leurs fruits; il n'en reste pas moins indubitable que des personnes dont le nom figure sur la Liste continuent de se déplacer, et que l'on continue de se heurter à des problèmes chroniques et difficiles à régler comme les frontières non gardées ou la facilité avec laquelle il est possible de se procurer des papiers d'identité volés, falsifiés ou faux.
监测组发现各国越来越愿意携手防止恐怖分子及其支助者的越界行动,这努力作用很;此同时,列入名单者无疑仍到处旅行,边界未设防,到处可以获得盗窃、伪造和假冒证件,这问题仍不断出现,难以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。