C'est pourquoi la Norvège se félicite qu'il soit proposé de faire payer des intérêts sur les arriérés de contribution.
幸的是,并非所有会员国都能及时全额地支付摊款,因此联合国的
况变化无常。
C'est pourquoi la Norvège se félicite qu'il soit proposé de faire payer des intérêts sur les arriérés de contribution.
幸的是,并非所有会员国都能及时全额地支付摊款,因此联合国的
况变化无常。
Aujourd'hui que la paix mondiale semble un espoir distant, l'Arménie observe avec beaucoup d'appréhension les situations explosives dans le Caucase, au Moyen-Orient et ailleurs.
今天,在全球和平似乎是一种远可及的希望的时候,亚美尼亚惊恐地注意到在
加索、中东和世界其他地方的变化无常的形势。
Nous continuons de supporter une part disproportionnée de ses coûts alors que nous connaissons une marginalisation continue due à notre petite taille et à la volatilité des flux financiers.
因为我们国家小,因为融流动变化无常,我们
成比例地承担全球化的代价,同时被
断地边际化。
M. Koroma (Sierra Leone) (parle en anglais) : Je crois que la situation en Sierra Leone n'est pas une situation où il soit facile de relever des erreurs spécifiques, attendu que la situation évoluait au fil du temps.
科罗马先生(塞拉利昂)(以英语发言):我认为,在塞拉利昂局势问题上,能轻易地找出哪些地方做得
对,因为这一局势变化无常,时刻在变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。