Nous sommes à table .
我们围着桌子饭。
Nous sommes à table .
我们围着桌子饭。
L'infirmière fait manger un malade.
护士在喂病人饭。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他饭的样子,简直狼吞虎咽!
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为了生存饭,不为饭生存。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!
(人为了生活饭不为了饭生活!
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时饭。
Il invite les amis à un repas.
他邀请朋友饭。
Où est-ce que vous prenez vous repas?
在哪儿饭?
Je vous attendrai pour venir a la maison pour manger.
等你回家饭哦!
Cher vous avez mangé le repas ?
亲爱的你饭了没有?
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们饭前洗了手。
Vous plairait-il de venir dîner ce soir?
乐意今晚来饭?
Moi – avec collègue – dans un restaurant indien – manger.
我和同事在印度餐馆饭。
La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !
关于法国人饭时用语..!
Nous invitons nos amis à prendre un repas chez nous.
我们邀请(我们的)朋友到家饭。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光饭就花掉了我一半的薪水.
Je dîne presque chaque jour chez mes parents.
我几乎每天晚上在父母家饭。
On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.
我们去饭,接着我们去看个电影。
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等一下,好像皮埃尔要请我们饭。
Hier, on a mangé au restaurant avec deux amis.
昨天,我们和两个朋友去餐厅饭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。