Le projet de résolution est intitulé « Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ».
议草案标题是“法外、即”。
Le projet de résolution est intitulé « Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ».
议草案标题是“法外、即”。
Il coopère avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.
菲律宾政府正在与法外、即问题特别报告员进行合作。
Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.
法外、即问题特别报告员列入该定权限范围内。
M. Balde (Guinée-Bissau) demande des précisions sur les distinctions entre exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires.
Balde先生(几内亚比绍)要求澄清法外、即和之间区别。
Une femme adulte a été exécutée au Rwanda, une autre au Japon.
卢旺达了一名成年女性,日本也了一名。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家数占全世界全部数90%以上。
Des cas d'exécutions sommaires et extrajudiciaires ont également été signalés dans les zones de conflit.
在冲突地区还有即和未经司法程序案例报道。
La politique d'exécutions extrajudiciaires menée par Israël a été étendue.
以色列法外政策正在扩大。
Au Tchad, il n'y a pas de politique d'exécution de personnes.
乍得没有个政策。
Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
因此丝毫谈不上问题。
Quelques-uns de ces soldats ont alors été exécutés sommairement.
一些政府军士兵被即时。
Le témoin pensait qu'ils avaient été exécutés.
该男子认为他们已经被。
La date de la dernière exécution n'est pas connue.
独立前最后一次日期不详。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
议没有涉及法外问题。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员了这个叛徒。
Ces exécutions sont perpétrées par les deux parties en conflit.
冲突双方均有犯下此类行为。
Ces personnes auraient été victimes de torture ou d'exécution extrajudiciaire.
据称受害受到酷刑法外。
L'Italie a félicité l'État pour le moratoire appliqué de fait aux exécutions capitales.
大利赞扬该国事实上暂缓。
Les soldats coupables de viol ont été exécutés.
犯有强奸罪士兵已被。
La date de la dernière exécution antérieure à la consultation populaire n'est pas connue.
全民协商前最后一次日期不详。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。