L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
育的后期为10周。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
育的后期为10周。
En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.
如为或分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠和。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果育时有并发症或为育,增加14天。
En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).
,180个历日(前70天,后110天)。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果为育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。
En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.
如果或分娩时发并发症,则准予70个日历日的。
En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.
如果是,每个孩子的育津贴为子女津贴标准的25倍。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,育和育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。
Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).
在或分娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)的。
En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.
反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。
Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.
育一补贴2 100瑞士法郎,如果,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。
En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.
如果是难或,后期则为70天。
Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.
女雇员可在育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周。
En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.
如属分娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。
En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.
在和育间隔较短的情况下,每次育父母双方有三年的育儿,到孩子年满3岁,可以申请延期休。
Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).
妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难或育两或更的妇女,这一期间可延长至70个历日)。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女如在期间搬迁到另一地区,以及育时有并发症或为育,可享有附加14天。
En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.
时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出的月份。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休法》第18条,妇女可享受70天前和56天后(在难或双胞或育的情况下,可享用70天后)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女在分娩前有权休70个日历天的(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难为86天,两或育为110天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。