Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
波的性质使问题更加复杂。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
波的性质使问题更加复杂。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分的降幅是由欧元的继续下降所造成的。
Il importe donc d'adopter un mécanisme pour s'attaquer aux problèmes posés par les fluctuations des taux de change.
所以,有必要采用一种机制,处理波引起的问题。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了严重高估的损害。
La stabilité générale de la monnaie à la suite de son introduction met en évidence l'efficacité de cette réforme.
新发行后大致稳定,凸显了这项改革的功效。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour pallier les fluctuations des taux de change.
其中包括银行手续费波的。 拟议为2005-2006年拨款37 900欧元。
Il faut donc tenir compte des fluctuations des taux de change et de l'inflation pour calculer l'augmentation réelle du budget.
为了得出真实增长字,必须考虑到波通货膨胀。
Il s'agit par exemple des frais bancaires et des ajustements opérés pour faire face aux fluctuations des taux de change.
杂项事务费用包括银行手续费波的。 提议为2007-2008年拨款39 500欧元。
Enfin, une perte de change due aux fluctuations monétaires a entraîné des dépenses plus élevées que prévu pour les postes budgétaires concernés.
最后,外汇来往有所损失,因为波使得有关的细列项目的支出增加。
Elles ont demandé des précisions concernant la variabilité accrue des monnaies locales, et les motifs de cette variabilité (inflation ou autres facteurs).
各代表团要求就当地货变幅度加大作出澄清,质询这是由于通货膨胀,还是其他因素。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change.
其余的费用增长主要缘于通货膨胀导致业务费用。
Le mécanisme proposé pour l'examen des taux applicables au soutien logistique autonome tenait compte de l'inflation, des fluctuations monétaires et d'autres facteurs économiques.
为审查自我维持费率而建议采用的机制考虑了通货膨胀、波及其他经济因素。
Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.
债务的任何增加,包括由波引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。
Ayant la responsabilité de maintenir la stabilité de la monnaie, ils ont aussi besoin d'informations sur la balance commerciale et la balance des paiements.
为发挥维持稳定的作用,中央银行行长还需要贸易国际收支资料。
C'est là une évolution positive, étant donné les fluctuations de la valeur de la monnaie et des taux de change au cours de l'an passé.
考虑到过去一年来汇率方面的波,所以这是一个积极的发展。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀波引起的额外支出”。
Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.
然而,宏观经济政策如果导致国内高利率高估,则不利于此类投资。
Le Comité consultatif fait observer que le cours du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a subi des fluctuations durant les derniers mois.
咨询委员会指出,美元相对于世界主要货的过去12个月来一直变很大。
Les autres augmentations de coûts correspondent à des ajustements des frais de fonctionnement liés à l'inflation ou aux fluctuations de taux de change (5,4 millions de dollars).
其余的费用增加是因为通货膨胀导致业务费用(540万美元)。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent encore un déficit important de leur balance des paiements courants et des taux de change surévalués.
此外,一些发展中国家经济转型期国家仍然存在经常账户巨额逆差高估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。