L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.
国内法同国际公约并轨经常使小国付出过于沉重代价。
L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.
国内法同国际公约并轨经常使小国付出过于沉重代价。
En revanche, la situation dans l'est de l'Allemagne a été marquée par un alignement sur le système étatique de l'Union soviétique.
与此形成对照是,德国东部发展
特点,是与苏联
国家体制并轨。
Mais pour atteindre ses objectifs sur ces différents points, ses efforts devront s'associer à ceux qui sont déployés dans le cadre de la coopération régionale et internationale.
然而,为了实现领域中
目标,
将必须使自己
努力与区域
国际合作并轨。
Il faut veiller à ce que le statut de PMA, universellement accepté et intellectuellement justifié, devienne un outil efficace de transformation socioéconomique et de convergence avec les autres pays en développement, indépendamment du temps qu'il faudra aux PMA pour sortir de cette catégorie.
有必要将普遍接受概念上站
最不发达国家地位转化为社会经济改革
与其他发展中国家并轨
有效工具,而不论预期
脱离道路究竟有多长。
Enfin, elle demande si le Gouvernement envisage de prendre des mesures - dans le cadre de l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention - en vue d'abroger les dispositions de la Constitution et de la loi sur la citoyenneté qui instituent une procédure discriminatoire attribuant des statuts juridiques différents à l'époux étranger d'une Ghanéenne et à l'épouse étrangère d'un Ghanéen.
最后,她问,将国内立法与《公约》并轨方面,政府是否设想了行动方案,以消除宪法
公民法案关于建立一个向加纳妇女
外国配偶提供不同于加纳男性
外国配偶待遇
歧视性程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。