Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
这种讨论应从省府一级着手。
Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
这种讨论应从省府一级着手。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些现象中得出何种结论?
Il convient de les voir principalement sous un angle positif.
这一点主要应从积极的角度看。
Il soutient que ce grief n'est pas fondé.
合理的时间应从起诉提出时算起。
Les fonctions correspondantes devraient être assumées au moyen des capacités existantes.
这些职能应从现有职位范围内提供。
Il convient d'aborder cette question sous plusieurs angles.
应从好几个角度来处理本议题。
Ensemble, ils décident qui bénéficiera de l'argent qui s'accumule dans la cagnotte.
他们共同决定谁应从团结资金中益。
En conséquence, ces noms doivent être supprimés sur les bulletins de vote.
因此,应从选票上删除他们的名字。
Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.
终止应从理事会决定终止的日期生效。
La lutte antipaludique doit être envisagée dans le contexte du développement économique.
应从经济发展的背景下看待疟疾控制。
Nous devrions en premier lieu commencer par faire ce qui peut être fait.
首先,我们应从能做的事情入手。
Pour instaurer un climat de paix, les pays doivent commencer avec leurs enfants.
要培养和平文化,各国应从年轻人做起。
Un tel coût doit être déduit du montant réclamé par Anchor Fence.
此类费用应从Anchor Fence公司索赔中扣除。
On devrait prévoir aussi un carottage au niveau des récifs de corail eux-mêmes.
该项目应从珊瑚礁本身收集本。
Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres.
执行理事会应从其成员中选举其主席。
D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.
其他人则应从别的重返社会方案中获益。
La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.
要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。
Il considère donc que les US$ 235 millions sont à déduire du montant réclamé.
因此,小组认定应从索赔中减去2.35亿美元。
C'est sous cet angle qu'il convient de considérer les efforts visant à élucider le problème.
应从这一角度来看待阐明非法债务问题的努力。
La Conférence d'examen élit un président parmi les représentants des États Parties.
审查会议应从缔约国代表中选举一名主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。