Le DVD pirata est plus moin cher.
盗版影碟便宜。
Le DVD pirata est plus moin cher.
盗版影碟便宜。
Le manuel et les vidéodisques feront partie du programme d'information destiné aux nouveaux représentants spéciaux.
手册和录像带及数字影碟将成为的秘书长特别代表汇报情况方案的一部分。
Sont notamment exclus tous les biens, excepté la vente et l'achat de cassettes vidéo, de disques compacts et de vidéodisques.
146. 例如,所有货物不包括在内,但是录像带、激光唱片和影碟的买卖包括在内。
Ainsi, même si l'information figure sur des supports fixes, tels que CD-ROM ou DVD, elle pourrait être mise à jour de façon interactive.
样,即使息被记录在一种固定的介质(如光盘或数码影碟)上,学员们仍可以在一使用及时息的活动过程中使用它们。
Lecteurs de DVD a commencé l'entreprise en vue d'exploiter une variété de petits appareils ménagers, principalement sur le marché de gros de 23 dans chacune des région du Henan a ses propres agents.
公司以影碟机起家,经营各种小家电,要以对二三级的批发为,在河南每区域都有自己的代理商。
Il pleut très fort ce week-end, on n'a pas sorti ces deux jours. Café ou thé, télé serie ou DVD, ou encore internet, on a passé un week-end bien détendu à la maison.
末下大雨, 我们两天没有出去. 咖啡或茶, 电视剧或影碟, 再或者是网络, 我们在家里过了一非常放松的末.
Ainsi, le créancier garanti pourra, conformément aux recommandations du Guide, prendre possession d'un bien meuble corporel tel qu'un disque compact ou un disque vidéo numérique et exercer son droit à réalisation sur ces disques.
样,例如,有担保债权人可占有光盘或数码影碟等有形资产,并可根据《指南》建议针对些光盘行使其强制执行救济。
Il convient de savoir que les redevances et droits peuvent être versés sur plusieurs bases différentes, notamment, paiement à la carte, nombre de cassettes vidéo ou de disques produits, période, territoire couvert, taille de l'auditoire atteint.
147. 应该指出,可在若干不同的基础上对收费和权利付款,其中包括按观看场次、生产的盒式录像带或影碟的数目、时期、区域或到场观众的多少付款。
Le coût de l'organisation de la réunion préparatoire (10 participants) et de l'atelier (25 participants) ainsi que de la publication du compte rendu et de la production de vidéocassettes et de DVD d'archive et de présentation de l'atelier est estimé à 200 000 dollars.
估计需要200 000美元召开筹备会议(10人参加)和讲习班(25人参加),以及出版讲习班会议记录,并制作供存档和介绍用的讲习班录像/数字影碟。
Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.
我们感到关切的是,随着互联网、互联网聊天室、计算机和电视游戏、数字影碟、尤其是媒体等息和通讯技术使用的增加,妇女儿童尊严受到侵犯的情况日益加剧。
En vue d'informer le public sur la question de la traite d'êtres humains, la Commission nationale pour la suppression de la traite d'êtres humains a conduit, en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations une vaste campagne publique (utilisant des clips vidéo, des affiches et des brochures) au titre de laquelle une ligne téléphonique pour les appels d'urgence a été ouverte.
为了使公众了解贩卖人口的问题,禁止贩卖人口全国委员会与国际移徙组织合作开展广泛的宣传活动(影碟、标语、传单),在期间SOS电话线路的工作已经启动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。