Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合规定双方都应承责。
Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合规定双方都应承责。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
他想让我为他的错误承责。
Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个级别承责的国家。
Le Conseil de sécurité doit assumer ses responsabilités.
安全理事会必须承责。
La faute revient en partie à la communauté internationale.
国际社会应对此承责。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承责。
Cette responsabilité ne m'incombe pas à moi seul.
这不应该仅由我承责。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这一战略就是使内阁部长承责。
Israël a toujours considéré que toutes les nations ont des droits et des devoirs.
每个国家都享有权利并承责。
Les États d'origine et les États de séjour sont tenus responsables.
应由派遣国和驻地国承责。
C'est une initiative qui nous engage tous.
这是我们大家承责的倡议。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承责。
Toute infraction à l'égalité entre les sexes est sanctionnée par la loi.
违反性别平等的行为将依法承责。
Soulignent que les membres des équipes de pays devraient être solidairement responsables.
强调国家工作队成员应相互承责。
Il en résulte un partage des décisions et des responsabilités.
其结果是作决定和承责。
Nous devons assumer nos responsabilités face au présent et à l'avenir de l'humanité.
我们必须对人类的今世后代承责。
Les deux parties ont, à cet égard, des responsabilités.
在这方面,双方都应承责。
Les participants ont demandé aux organisations internationales d'assumer la responsabilité à cet égard.
吁请国际组织在这一问题上承责。
Les responsables de cette carence en ont été tenus comptables.
那些没有将他们登记在案的人应承责。
Sinon, cela compromettrait sérieusement la crédibilité de l'Organisation.
不承责将严重损害本组织的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。