Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同规定双方都应承责任。
Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同规定双方都应承责任。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
他想让我为他的错误承责任。
Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我这两个国都是在地区及全球各个级别承责任的国。
Le Conseil de sécurité doit assumer ses responsabilités.
安全理事会必须承责任。
La faute revient en partie à la communauté internationale.
国际社会应对此承责任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承责任。
Cette responsabilité ne m'incombe pas à moi seul.
这不应该仅由我承责任。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这一战略就是使内阁部长承责任。
Israël a toujours considéré que toutes les nations ont des droits et des devoirs.
每个国都享有权利并承责任。
Les États d'origine et les États de séjour sont tenus responsables.
应由派遣国和驻地国承责任。
C'est une initiative qui nous engage tous.
这是我要共同承责任的倡议。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承责任。
Toute infraction à l'égalité entre les sexes est sanctionnée par la loi.
违反性别平等的行为将依法承责任。
Soulignent que les membres des équipes de pays devraient être solidairement responsables.
强调国工作队成员应相互承责任。
Il en résulte un partage des décisions et des responsabilités.
其结果是共同作决定和承责任。
Nous devons assumer nos responsabilités face au présent et à l'avenir de l'humanité.
我必须对人类的今世后代承责任。
Les deux parties ont, à cet égard, des responsabilités.
在这方面,双方都应承责任。
Les participants ont demandé aux organisations internationales d'assumer la responsabilité à cet égard.
吁请国际组织在这一问题上承责任。
Les responsables de cette carence en ont été tenus comptables.
那些没有将他登记在案的人应承责任。
Sinon, cela compromettrait sérieusement la crédibilité de l'Organisation.
不承责任将严重损害本组织的信誉。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。