Il faut tirer à la courte paille.
应该抽。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽。
Il tire au sort .
他在抽。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽吧。
Une loterie est une loterie, et le moment importe peu.
抽就是抽;什么时候抽不重要。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽吧。
Je vais d'abord procéder au tirage au sort des États d'Afrique.
我将首先进行洲抽。
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
首位名字将通过抽选出。
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
首位名字将通过抽选出。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.
成员任期交错安排应以抽方式确。
Le Danemark ayant été tiré au sort, vote en premier.
主席抽后丹麦第一个应邀投票。
Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.
抽将在所有法官选出后立即进行。
La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.
全体会议辩论发言名单将通过抽确。
La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.
全体会议辩论期间发言名单应由抽确。
Le sort a désigné le Cambodge.
抽抽出是柬埔寨。
Le sort a désigné le Mexique.
抽抽出名是墨西哥。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽确三个组成小组协助,简称三小组。
Le sort a désigné la Barbade.
抽抽出名是巴巴多斯。
Le sort a désigné Sao Tomé-et-Principe.
抽抽出名是圣多美和普林西比。
Le sort a désigné Saint-Vincent-et-les Grenadines.
抽抽出名是圣文森特和格林纳丁斯。
La liste des orateurs pour le débat en séance plénière sera établi par tirage au sort.
全体会议发言名单将通过抽方式确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。