Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难明这
家庭具有什么特点。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难明这
家庭具有什么特点。
Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour.
明议程项目2之下的问题。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应明所提供服务的差距。
Le rapport signale des progrès, ainsi que quelques préoccupations.
该报告明了进展以
关切。
Un certain nombre de tendances étaient particulièrement intéressantes à examiner pour la Commission.
明的一
趋势尤其值得委员会审议。
L'identification des individus soupçonnés de financer le terrorisme.
明可能参
资助恐怖主义的个人。
Notre document final a recensé un certain nombre de mesures de cet ordre.
我们的结果文件明了一
这种
。
L'identification des projets et des investissements soupçonnés de financer le terrorisme.
明涉嫌资助恐怖主义的项目和投资。
Il existe des différences importantes qu'il convient de recenser et d'étudier en détail.
有一重大差别应当加以
明和广泛研究。
Existe-t-il d'autres risques qui ne sont pas identifiés ici?
在这方面是否有其他风险尚未明?
Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.
明国内涉嫌资助恐怖主义的个人和实体。
Nous avons identifié des témoins dans 17 pays.
我们已经明了在17个国家中的证人。
Identifier les causes profondes et les facteurs sous-jacents qui font prospérer le terrorisme.
明产生恐怖主义的根源和最基本的因素。
L'Indonésie est déterminée à encourager la recherche de la vérité et de la justice.
印度尼西亚承诺支持明真相和伸张正义。
Les Parties voudront peut-être examiner les autres questions identifiées et soumises pour examen.
谨提议缔约方讨论已明和确定审议的其他事项。
Nous espérons que ces efforts contribueront à établir la vérité au plus tôt.
我们希望这努力也会有助于早日
明真相。
Le rapport se concentrerait sur les domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus.
报告应侧重明能够达成协商一致的各个领域。
Plusieurs problèmes concernant les données auraient pu être décelés et résolus dès le début.
有人提出,许多数据问题本来可在早期阶段明和解决。
Ils ont déclaré avoir mis en place des contrôles couvrant 50 % des risques identifiés.
它们汇报道,已对50%已明风险建立了管制。
78 militaires ayant pris part aux viols sont identifiés.
参强奸案的士兵中,有78名的身份已经
明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。