Le texte actuel du projet d'instrument propose deux variantes, A et B.
文书草中
文提供了两项替代
文,即
文A和
文B。
Le texte actuel du projet d'instrument propose deux variantes, A et B.
文书草中
文提供了两项替代
文,即
文A和
文B。
Le texte est analogue à celui présenté au cours de la session de l'année précédente.
文与去年提出
文类似。
La variante A devrait devenir l'article unique.
本条中仅文A为必要
文。
Mon intention n'est pas de suggérer que le texte est médiocre; il ne l'est pas.
我无意表示这份文不
;
文并非不
。
La variante A vise à clarifier le contenu de la variante B.
文A旨在对
文B
内容加以澄清。
La variante A du paragraphe 1 se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
第1款文A立足于文书草
最初
文。
Il a été convenu que les variantes A et B devraient toutes deux être conservées.
会议商定,文A和
文B都应当保留。
Plusieurs délégations ont proposé de fusionner les variantes 1 et 2.
若干代表团建议将文1和
文2合并。
Le texte ne correspond donc plus au texte agréé lors des consultations.
因此,现在文与协商期间商定
文不吻合。
De l'avis général, les variantes A et B présentaient des avantages et des inconvénients.
普遍认为文A和
文B各有利弊。
Nous avons distribué le texte de notre projet de résolution en temps voulu.
我们及时分发了我们决议草
文,
文内容没有变化。
La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.
鉴于所作评论,拟订了
文B中
替代
文。
La variante A de l'article 42 se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
第42条文A依据
是文书草
原来
文。
La variante A de l'alinéa b) se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
款文A所依据
是文书草
原来
文。
Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.
文件中有第7条文和对
文
评论。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条文和对
文
评论。
Certaines délégations ont marqué une préférence pour la variante III.
关于文三,一些代表团表示倾向于该
文。
Le texte que nous venons d'adopter est, de l'avis de la France, un bon texte.
法国认为,我们刚才通过文是一个很
文。
La variante A de l'article 29 se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
第29条文A依据
是文书草
最初
文。
La variante A de l'article 30 se fonde sur le texte initial du projet d'instrument.
第30条文A依据
是文书草
最初
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。