Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正步步走向世界。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正步步走向世界。
Ce n'est que progressivement que l'enseignement se fait en français.
用法语教学只能步步转换。
En fait, il convient d'échelonner ce retrait.
事实上,我们需要步步地撤出。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.
步步循序渐进,能带来重大的突破。
Bien entendu, ce processus exigera du temps, mais on peut le mener à bien graduellement.
当然,这需要时间,但是可以步步的做。
Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.
酒过了‘盛放’期后,质量就步步走下坡。
Entreprise principe de la bonne foi, étape par étape dans l'effort continu en vue de développer.
公司本着诚信的原则,步步在不的努力中得到发展。
Si nous nous montrons soudés après leurs actes de destruction, ils se découragent.
如果你在他们的破坏性行动之后步步逼近,他们就会退缩。
Société de droit respectueux de la foi au fil des ans, la montée de plus en plus les performances.
本公司多年来诚信守法,业绩步步高升。
Le personnage ne semble pas avancer, mais pas à pas il continue à apprendre chaque jour d’avantage.
画中人物看上去不在前进,但他步步为营,每天都在继续学习。
Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.
我们绝对必须步步为营,下决心更加慎谨。
Néanmoins, le Gouvernement a la volonté politique nécessaire à l'amélioration de la situation et avance progressivement.
然而,冈比亚政府有改善情况的政治意愿,并且正在步步向前迈进。
Peu à peu, nous avons réussi à améliorer l'atmosphère qui a été progressivement empreinte d'empathie et d'engagement.
但是,我们步步把它种谅解与对话的气氛。
Nous avons tous suivi avec admiration la manière dont le peuple du Timor-Leste a progressé vers l'indépendance.
我们都尊敬地关注着东帝汶人民如何步步实现独立的。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
(domestique), étape par étape, Malata, Amoi, la marge de la journée, utile, et d'autres bien connus des entreprises nationales.
(国内)步步高,万利达,夏新,天缘,好帮手等国内知名企业。
Nous prenons note de la démarche pas à pas de la phase III proposée par le Secrétaire général.
我们注意到,秘书长提议,第三阶段活动应该采取步步为营的做法。
Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.
在这长安街上,他们步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山的地方。
Pas à pas et grâce à leurs efforts héroïques, les forces armées éthiopiennes boutent l'agresseur érythréen hors d'Éthiopie.
我国武装部队英勇的战斗正在步步地击退厄立特里亚对埃塞俄比亚的侵略。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。