Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍
女人溺死了些小猫。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍
女人溺死了些小猫。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是残忍
!
La nature est peu à peu détruite par un comportement aussi inhumain.
自然就是被种残忍
行为破坏
。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分了解绑架、爆炸以及残忍杀戮。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式是不加选择和残忍
。
Les ennemis de l'Afghanistan recourent maintenant à des tactiques nouvelles et brutales.
阿富汗敌人已采用新
残忍
战术。
Les humains sont cruels.
人类是残忍。
Image trop cruelle!
太残忍画
!
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11将作为
辱和残忍
载入历史。
Les questions dont nous débattons sont difficiles et brutales dans leurs répercussions.
我们讨论问题在性质上是困难和残忍
。
Nous affirmons notre appui au peuple frère du Liban dans cette crise brutale.
我们在场残忍
危机中申明支持兄弟般
黎巴嫩人民。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,
事态发展令人忧虑。
Ils sont victimes d'un terrorisme d'État et d'une répression du type le plus brutal.
他们是国家恐怖主义和最残忍镇压
受害者。
Manger des animaux, c’est cruel!
吃动物是残忍事情。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.
年来,古巴人民因种残忍
单方
封锁而深受其害。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍
体现。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东直处于不断升级和经常是残忍
暴力之中。
L'imposition de tortures par un fonctionnaire ou de châtiments cruels est absolument interdite (art. 36).
宪法绝对禁止任何公共官员施行酷刑和残忍惩罚(第36条)。
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗人员似乎抛开了切作人
标准,对儿童及其社区发动了残忍
攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。