Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.
比方美国能在一些领域做得更好。
Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.
比方美国能在一些领域做得更好。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨潮可以吞没单薄船只。
Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.
比方,她们从职业不限于织毯和烹饪。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打第一个比方是哈姆雷特和幽灵戏。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考挥霍钱财。
Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.
比方,国籍法实施就有可能使儿童变成无国籍。
Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.
比方,当我有个乐队并且把它经营得很好时候,我反而会赔上一切去从别情。
Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.
新加坡在其边界之内,也可以打个比方是在它公民之间,实行完全裁军。
Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !
比方有人明明丢了脚架,却跟你们是被人。
Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.
比方,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。
Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.
在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育机会,比方,通过提供有限资金。
Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.
打个比方,这相当于要求所有公民携带一份警察开具无罪证书,证书上,他们不是罪犯。
C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
这就是有个日子跟其他日子不同, 有个小时跟其他钟点不同。 比方, 我猎人们有个节日。
Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.
如果你在找一个和IT有关工作,打个比方,我们不能原谅是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。
L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.
比方,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员身份和现状信息,并拒绝释放他们。
S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.
虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多方案,比方,以警察局指挥官为对象方案。
Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.
比方,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。
Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.
比方,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。
À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.
这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方,我们就不会把生物武器这些有毒苹果和外层空间那些在轨道上运行橙子这两类不同东西混在一起讨论了。
Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.
比方,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营民性质,并且一般来,确保遵守法律和秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。