Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
了大量推广活动,这份报告成了该国十大畅销书之一。
Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.
了大量推广活动,这份报告成了该国十大畅销书之一。
Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.
会议还注意到出版了地图册《一个星球,千百万人》,这个出版物在迅速成为环境规划署前所未有畅销书。
Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.
据一位不愿透露姓名知情人称,中国当局担心这部改编自丹.布朗最畅销书美国大片将会取得一个太高票房。
Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.
他所写一部畅销书很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充当儿童兵经历以及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复常生活历程。
Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
这部朋友介绍看世界畅销书重复地方特别多,看起来很有些烦人,反这么觉得,所以断断续续看了一年时间了,还没看完。
Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.
美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人种族隔离行为问题畅销书,确地指出了以色列行径对中东乃至整个国际社会危险和破坏性影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指。