Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不
笔直
。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不
笔直
。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直树枝。
La rue est directe.
这条笔直
路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎唯一
路
一条神圣
笔直
路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直
交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
,非洲正沿着正确
方向前进,尽管这条
路不
笔直
,而且进展依然脆弱。
Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.
得
们已牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了要避开那些分支纵横文迪亚山脉,就不能
象福克先生所希望
那样一条笔直
近路。
Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.
尸体划出一弧线,随后,缚有石块
脚首先笔直地掉进河里。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你在一条笔直
大
上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只用竹子作
,它们
长度有
五六英尺,最长
达十英尺。它们
形状有
笔直,有
弯曲,有
光滑整齐,有
疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收态度,而不认为自己代表历史
高点,同时也不谋求让自己
对话者重返那条笔直和狭窄
路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。