Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
方面涉及保存机构记忆。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
方面涉及保存机构记忆。
Les Indo-Fidjiens constituent la deuxième communauté ethnique du pays.
印裔斐济大族群。
Il ne faut pas oublier le deuxième élément du critère.
们不可忘记它的
部分。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
请
工作组主席发言。
La deuxième constatation touche à la nature des conflits.
方面是关于冲突的性质。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
个优先事项是机构建设。
En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.
,必须检讨
们的援助方式。
Deuxièmement, il importe que la politique commerciale encourage la concurrence.
,贸易政策也要鼓励竞争。
Le deuxième point essentiel est que l'action doit aller de pair avec le dialogue.
至于要点,对话必需伴之以行动。
Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.
越南也可以作个实例。
Cela ne doit pas se produire de nouveau.
这种情况不能再发生次。
Deuxièmement, les multiples cadres d'évaluation de la performance doivent être éliminés.
,应该取消多种业绩评估框架。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de l'impunité.
,
有罪不罚问题。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution II.
委员会通过了决议草案
。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution.
委员会通过了该决议草案。
Le texte en est reproduit à la section II du présent rapport.
这些答复载于本报告节。
Deuxièmement, il faut accorder une plus grande attention à la prévention des conflits.
,必须更加重视预防冲突爆发。
Deuxièmement, il est nécessaire de renforcer la mise en place des capacités régionales.
,
们需要加强区域能力建设。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
种限制与未来分批贷款有关。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
,存在
一庇护国的反应问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。