Le secteur secondaire est en pleine régression depuis plusieurs années.
二产业几年来一直处衰退状态。
Le secteur secondaire est en pleine régression depuis plusieurs années.
二产业几年来一直处衰退状态。
En fait, une entreprise non agricole sur deux est soutenue par une exploitation agricole.
实际,农村地区二产业的每个非农业企业都依托一个农场。
La formation professionnelle était traditionnellement organisée en trois secteurs pédagogiques distincts (secondaire, tertiaire et orientation socioprofessionnelle).
传统的职业培训是按照个不同的教学领域(二产业、产业社会职业定向)组织实施的。
Ceci s'est traduit par un ralentissement de l'économie et de l'emploi, qui a touché principalement le secteur secondaire.
基原因,经济就业放缓,失业情况主要集中在二产业。
Certains travailleurs licenciés dans les secteurs primaire et secondaire ont trouvé un emploi dans la branche des services.
有些工人被初级二产业部门当做冗余人员,但在务业找到就业。
Le secteur tertiaire (services) absorbe 83,34 % de la main-d'œuvre, tandis que le secondaire (industrie) représente 16,60 %.
产业(务业)吸收83.34%的劳动力,而二产业(工业)则吸收16.60%。
Le secteur tertiaire (services) absorbe 82,5 % de la main-d'œuvre, tandis que le secondaire (industrie) représente 17,4 % .
产业部门吸收了82.5%的劳动力,而二产业(工业)仅吸收了17。
Elles constituent donc un facteur positif pour la création de richesses, et, partant, pour le bien-être des populations.
国际移徙为初级产业、二产业产业注入了活力,带来了劳动力,或向原籍国转移了资金,因此,国际移徙构成了创造财富的一个积极因素,也是实现人口福利的一个积极因素。
Dans le secteur secondaire, 30 % des femmes présentes se consacrent à l'industrie manufacturière notamment dans l'industrie des phosphates et 40 % à l'agro-industrie.
在二产业,30%的妇女致力制造业,特别是在磷酸盐工业,40%从事农工业。
Les hommes dominent dans le secteur primaire (69,1 % contre 66,7 % chez les femmes) et nettement dans le secteur secondaire (11,7 % contre 6,7 %).
男子在一产业中占主导地位(占69.1%,妇女占66.7%)并且在二产业中也很明显(男女各占11.7%6.7%)。
Même si les prix des produits demeurent élevés, les pays exportateurs devraient entamer une diversification en s'engageant dans les secteurs secondaire et tertiaire.
即使初级商品价格继续居高不下,初级商品出口国也应启动多样化进程,进入二产业产业。
Les hommes travaillent à raison de 54 % dans les secteurs primaire et secondaire alors qu'environ 70 % des femmes travaillent dans le secteur des services.
的男性在一二产业部门中工作, 大约70%的女性在务部门工作。
Au troisième niveau, le produit issu de la biotechnologie est commercialisé pour être utilisé par des industries secondaires ou par d'autres types de consommateurs ou de marchés.
级是生物技术产品的销售以及二产业或其他形式的消费者市场对产品的利用。
La participation de la femme à la vie économique s'effectue par le biais de toute une gamme variée d'activités des branches primaires, secondaire et tertiaire tant dans les secteurs formels qu'informel.
妇女参与经济生活,即参加正式领域非正式领域的一产业、二产业产业的各种活动。
C'est le secteur primaire qui a subi la plus faible contraction (0,9 %), tandis que les secteurs secondaire et tertiaire ont été les plus touchés, avec des contractions de 3,8 et 5,3 %, respectivement.
一产业收缩幅度最小(0.9%),二产业产业收缩幅度较大,分别为3.8%5.3%。
Le produit interne brut se place dans l'ordre des 600 millions de dollars, étant donné que la participation du secteur primaire est de 11,6 %, du secteur secondaire 19 % et du secteur tertiaire 69,4 %.
国内生产总值为6亿美元左右,就贡献率而言,一产业为11.6%,二产业为19%,产业为69.4%。
Même si la part des services (ou secteur tertiaire) ne cesse d'augmenter dans toutes les Parties visées à l'annexe I, la structure de l'industrie (ou secteur secondaire) a continué d'influer de façon sensible sur les émissions.
即便务――即所谓的产业部门――的份额不断增加,所有附件一缔约方的工业结构(二产业部门)仍然会严重影响排放状况。
Les contraintes dans le secteur secondaire, à l'égard des industries, représentent un problème parce qu'il y a peu de places dans ce secteur et l'alternative à cela a été le secteur informel, surtout pour les femmes.
对工厂来说,二产业受到限制是一个问题,因为在二产业没有多少岗位,对此的替代产业是非正式产业,尤其是对妇女而言。
L'emploi a augmenté rapidement dans le secteur tertiaire (commerce, services) tandis que l'on enregistrait une contraction considérable dans le secteur primaire (agriculture, chasse, sylviculture, pêche) et le secteur secondaire (industries extractives, industries de transformation, secteur de l'énergie, bâtiment, distribution d'eau et de gaz).
产业部门(贸易务)的就业率迅速增长,初级产业部门(农业、守猎、林业、渔业)二产业部门(采矿业、加工业、能源部门、汽油供水)的就业增长率显著下降。
Chef de famille affilié : c'est la personne chargée de subvenir aux besoins de la famille et dont le reste du groupe reconnaît l'autorité, qui exerce son activité principale dans le secteur primaire de la production ou dans les secteurs secondaire ou tertiaire de leur communauté paysanne.
投保家庭的户主是指负责养家,被家中其他人视为一家之主,而且其所从事的主要活动是农业生产或农村社区的二产业或产业的人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。