Classification détaillée du produit, la formule unique.
产品细致分型,配方独特。
Classification détaillée du produit, la formule unique.
产品细致分型,配方独特。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全细致。
Service attentif, méticuleux, a essayé d'être parfait.
服务精心、细致,力求做到完美。
La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板娘对客人照顾细致入微。
En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.
酒体圆润,细致,淡淡甜味,及红色浆果酸味。
Elle a toujours été très minutieuse.
她以前直都很细致。
La qualité des produits, des prix bas, plein volume, réfléchi et méticuleux service.
产品质量好、价格低、货量足,服务细致周到。
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致服务”是大鹰公
郑重承诺。
Il faut pour cela que ce scrutin soit préparé de façon très rigoureuse.
因此,必须细致地筹备这些选举。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决起草是
项复杂细致
工作。
La question des économies a fait l'objet de débats intenses au sein du Secrétariat.
秘书处深入细致地讨论了节余问题。
Passionné et motivé par mon travail, je pense etre quelqu'un de très méticuleux et organisé.
富有激情和动力,我工作
情况下,我认为是有人很细致、 有组织。
Il est prêté la plus grande attention aux renseignements reçus.
所提供信息将会受到认真和细致
审议。
Chacun de ces éléments est ventilé plus bas.
以下对这些构成部分作了进步
细致划分。
En outre, des contacts et des échanges permanents existent au sein de l'équipe.
医疗队中保持严格细致
逐级汇报制度。
Une telle conférence exigerait en fait une préparation très soigneuse.
事实上,这会议需要进行非常细致
筹备工作。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致角度看待这些结果。
Le résultat obtenu, appréciable et sensible, doit être préservé.
这成果既相当大又细致入微,必须予以保留。
Il estime pour sa part qu'il convient d'adopter une approche plus nuancée à ce sujet.
他说,对中止条约执行问题应采取更为细致方式。
Des professionnels expérimentés accordent une attention immédiate à toute plainte reçue.
每份投诉都立即得到受过训练
专业人员
细致分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。