Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利认为,从法律
的角度来看,将
罂粟碱列入
家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛报告说本
没有含
罂粟碱的药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该认为,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利报告说,由于
罂粟碱是一种天然的罂粟生物碱,
吗啡、蒂巴因
可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。