De nombreux magasins sont ouverts de 10 à 22 heures.
许多商店业时间为上午10时
晚上10时。
De nombreux magasins sont ouverts de 10 à 22 heures.
许多商店业时间为上午10时
晚上10时。
Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30.
业时间是上午11时30分
下午2时30分。
Leurs bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 heures.
业时间为
一
五上午8时30分
下午5时。
La salle VI (situé au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée) est ouverte de 8 h 30 à 16 h 45.
Room VI (大会堂主楼三层),业时间上午8时30分
下午4时45分。
Les principaux bureaux de poste sont ouverts du dimanche au jeudi de 8 à 15 heures.
主要邮局的业时间为
日
四,上午8时
下午3时。
La plupart des banques sont ouvertes du lundi au vendredi de 9 heures à 17 heures.
大多数银行办公点的业时间为
一
五上午9时
下午5时。
L'emplacement et les heures d'ouverture du guichet de banque seront indiqués dans le Journal officiel de la session.
银行服务点的位置业时间将在会议正式日刊上公布。
Heures d'ouverture : de 11 h 30 à 14 h 30 (postes 3.7625 ou 3.7626).
业时间上午11时30分
下午2时30分(电话分机:3.7625或3.7626)。
Les banques sont ouvertes du dimanche au jeudi de 9 à 15 heures, sauf les jours fériés.
银行的业时间为
日
四,上午9时
下午3时,公共假日除外。
La cafétéria est ouverte de 7 h 30 à 10 heures et de 11 h 30 à 14 h 45.
食堂业时间为上午7时30分
10时,上午11时30分
下午2时45分。
Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877).
餐厅业时间为从上午11点30分
下午2时30分(建议预定座位,分机号4877)。
Le bar situé au rez-de-chaussée du bâtiment du Conseil (vestibule 6) est ouvert de 8 h 30 à 18 h 30 du lundi au vendredi.
设在议事厅大楼(6号门大厅)底层的酒吧,业时间
一
五上午8时30分
下午6时30分。
Dans le nouveau bâtiment, le bar situé au 1er étage du secteur des conférences est ouvert de 9 heures à 17 h 30.
新楼会议区一层的酒吧,业时间是上午9时
下午5时30分。
Les espaces café aux 4e et 7e étages du bâtiment C sont ouverts de 9 heures à 16 h 30.
C楼4层7层咖啡区
业时间为上午9时
下午4时30分。
L'espace café dans la cafétéria est ouvert de 8 heures à 10 heures et de 11 h 30 à 15 h 30.
食堂咖啡区的业时间为上午8时
10时,上午11时30分
下午3时30分。
À Vienne, les commerces ouvrent en général de 9 heures à 18 heures en semaine et de 9 heures à 13 heures le samedi.
维也纳的商店平日一般业时间为上午9时
下午6时,
六从上午9时
下午1时。
Ces deux agences sont ouvertes du lundi au vendredi de 9 heures à 15 heures (17 h 30 le jeudi).
两处的业时间为
一、
二、
三
五上午9时
下午3时,
四上午9时
下午5时30分。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工作时间时,应考虑到不同时区的业时间。
Une coopération douanière efficace devrait commencer par des mesures simples telle que l'harmonisation des heures d'ouverture des bureaux de douane de deux pays voisins.
开展切实有效的海关合作应该从协调邻国海关业时间等简单措施开始。
La finalité est de mieux adapter l'offre commerciale globale aux phénomènes des saisons et à leurs caractéristiques concernant les variations de la fréquentation touristique.
它的宗旨是向消费者表达商人们在业时间
(或)参与公国重大庆典活动方面争取实现高水平的服务、质量
可用性的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。