De nombreux magasins sont ouverts de 10 à 22 heures.
许多商店营业间为10至晚10。
De nombreux magasins sont ouverts de 10 à 22 heures.
许多商店营业间为10至晚10。
Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30.
营业间是1130分至下230分。
Leurs bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 heures.
营业间为星期一至星期五830分至下5。
La salle VI (situé au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée) est ouverte de 8 h 30 à 16 h 45.
Room VI (大会堂主楼三层),营业间830分至下445分。
Les principaux bureaux de poste sont ouverts du dimanche au jeudi de 8 à 15 heures.
主要邮局的营业间为星期至星期四,8至下3。
La plupart des banques sont ouvertes du lundi au vendredi de 9 heures à 17 heures.
大多数行办公点的营业间为星期一至星期五9至下5。
L'emplacement et les heures d'ouverture du guichet de banque seront indiqués dans le Journal officiel de la session.
行服务点的位置和营业间将在会议正式刊公布。
Heures d'ouverture : de 11 h 30 à 14 h 30 (postes 3.7625 ou 3.7626).
营业间1130分至下230分(电话分机:3.7625或3.7626)。
Les banques sont ouvertes du dimanche au jeudi de 9 à 15 heures, sauf les jours fériés.
行的营业间为星期至星期四,9至下3,公共假除外。
La cafétéria est ouverte de 7 h 30 à 10 heures et de 11 h 30 à 14 h 45.
食堂营业间为730分至10,1130分至下245分。
Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877).
餐厅营业间为从11点30分至下230分(建议预定座位,分机号4877)。
Le bar situé au rez-de-chaussée du bâtiment du Conseil (vestibule 6) est ouvert de 8 h 30 à 18 h 30 du lundi au vendredi.
设在议事厅大楼(6号门大厅)底层的酒吧,营业间星期一至星期五830分至下630分。
Dans le nouveau bâtiment, le bar situé au 1er étage du secteur des conférences est ouvert de 9 heures à 17 h 30.
新楼会议区一层的酒吧,营业间是9至下530分。
Les espaces café aux 4e et 7e étages du bâtiment C sont ouverts de 9 heures à 16 h 30.
C楼4层和7层咖啡区营业间为9至下430分。
L'espace café dans la cafétéria est ouvert de 8 heures à 10 heures et de 11 h 30 à 15 h 30.
食堂咖啡区的营业间为8至10,1130分至下330分。
À Vienne, les commerces ouvrent en général de 9 heures à 18 heures en semaine et de 9 heures à 13 heures le samedi.
维也纳的商店平一般营业间为9至下6,星期六从9至下1。
Ces deux agences sont ouvertes du lundi au vendredi de 9 heures à 15 heures (17 h 30 le jeudi).
两处的营业间为星期一、星期二、星期三和星期五9至下3,星期四9至下530分。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工作间,应考虑到不同区的营业间。
Une coopération douanière efficace devrait commencer par des mesures simples telle que l'harmonisation des heures d'ouverture des bureaux de douane de deux pays voisins.
开展切实有效的海关合作应该从协调邻国海关营业间等简单措施开始。
La finalité est de mieux adapter l'offre commerciale globale aux phénomènes des saisons et à leurs caractéristiques concernant les variations de la fréquentation touristique.
它的宗旨是向消费者表达商人们在营业间和(或)参与公国重大庆典活动方面争取实现高水平的服务、质量和可用性的决心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。