On n'a rien à ajouter.
没什么要补充
。
On n'a rien à ajouter.
没什么要补充
。
Je n'ai rien à ajouter.
没有什么要补充
。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,
没有什么可补充
。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从属和补充问题吗?
La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.
教学分为互为补充两个阶段。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
们认为,这种互动应当是相互补充
。
Des mesures de contrôle des exportations innovatrices et supplémentaires sont aussi nécessaires.
创新和补充出
管制措施也是必要
。
Dans le même temps, il faut garantir l'utilisation appropriée des ressources additionnelles.
同时,也应保证正确使用所补充资源。
Le Chili et la Bolivie sont des pays complémentaires.
智利和玻利维亚是相互补充两个国家。
Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.
实际上,它们是相互增强和互为补充。
La moitié seulement des six personnes d'appui prévues sont actuellement en place.
补充六名支助
作人员只配备
一半。
Les activités supplémentaires de la DDIA ont elles aussi été maintenues au même niveau.
同样,非洲年补充
预算额也保持不变。
En ce cas, le projet de règlement remplirait seulement une fonction de complément.
在这种情况下,条例草案只是具有补充作用。
Notre démarche était alors fondée sur deux préoccupations distinctes, mais complémentaires.
们
行动是基于两个单独但相互补充
关注。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是补充、可预测
和可持续
。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充数据会造成前后不一致。
Nous pensons que cette coopération doit être complémentaire et renforcer les deux organisations.
们认为,这种合作必须是相辅相成、互为补充
。
C'est, voyez-vous, que la perspective adoptée ici est différente et, par-là même, complémentaire.
那是因为这里看法是不同
,甚至是相互补充
。
L'UIP ne saurait toutefois se substituer à l'action parlementaire, qu'elle ne peut que compléter.
但议会联盟不取代各国议会采取行动,只是起补充作用。
Il faut ajouter que les États-Unis mènent des initiatives semblables partout dans le monde.
应该补充一点是,美国在世界各地采取
相似
举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向
们指正。