Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女大多数。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,地位的并非私利。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的人高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统着深沉的耕地。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.
让我们永久终结凌驾于他人之上的不健康的企望。
Elle apprécie l'esprit constructif qui a dominé les débats.
她赞赏在这些讨论中普遍存在的建设性精神。
La vie politique est encore largement dominée par les hommes.
政生活中依然是大多由男性唱主角。
À Genève, en revanche, c'est le français qui domine.
不过,在日内瓦,法文更加通行。
Par exemple, le centre ville est dominé par les musulmans.
例如,布拉德福德内城贫民区在一般人眼里被认为是穆斯林地位。
Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.
旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰。
Produits d'impression, impression auto-adhésive, la production de cartons, boîtes cadeau, plastique et boîtes en bois dominé.
产品以印刷、不干胶印刷、生产纸盒、礼品盒、胶盒和木盒为主.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。