Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。
Elle rend hommage au roi.
她向国王表示敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……主任……先生,们谨向他表示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
们对卡多索总统的领导表示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,谨向你公开表示敬意。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
要借此机会向他们表示敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
们还对主席团其他成员表示敬意。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
在此想对秘书长表示敬意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
们对非洲表现的出色动员努力表示敬意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
向主席团各位成员表示敬意。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代表团决心取得进步表示敬意。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
们向这个了不起的机构及其总干事表示敬意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团的代表均向署长表示敬意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
还要向联合国秘书长表示敬意和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
要再次向那些已丧生的维和人员表示敬意。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
谨向他的前任韩升洙先生表示敬意和感谢。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
他对最近成为议定书缔约国的国家表示敬意。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团的工作和勇敢精神表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。