Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已同化。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些比里亚前战斗人员已经同化,甚至自称是科特迪瓦国。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在同化者中涌现出一些主义者,他们后来组织了反殖武装斗争。
D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.
根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经印度教同化了的。
Ceci dit, l'Estonie cherche à édifier une société multiculturelle dans laquelle les minorités seront intégrées plus qu'assimilées.
爱沙尼亚这么说,是为了建设一个多文化社会,使少融入社会,而不是社会所同化。
Les autochtones, peuples et individus, ont le droit de ne pas subir d'assimilation forcée ou de destruction de leur culture.
土著和个人享有不强行同化或其文化毁灭的权。
De ce fait, tous leurs droits sont considérés transitoires, c'est-à-dire, qu'ils ne doivent exister que jusqu'à ce que l'assimilation se produise.
因此,他们的一切权都视为过渡性的,也就是说,它们只在同化之前存在。
Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.
在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会西方文化所同化。
La minorité est assujettie à un processus d'assimilation et, finalement, elle se voit imposer les valeurs et les croyances de la majorité.
少人纳入同化进程,而且在极端情况下,迫接受强加在他们头上的多人的价值观念和信仰系统。
Un certain nombre de représentants autochtones se sont dit inquiets à l'idée que la mondialisation allait provoquer l'assimilation des peuples autochtones dans des sociétés dominantes.
一些土著代表表示关注,全球化可能会致使土著人同化到主导社会之中。
Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.
波多黎各人拥有深厚的西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们的文化特点,因此不应当在文化上美国同化。
De nombreux mythes concernant leur origine laissent entendre qu'ils descendent «d'étrangers» (de groupes ethniques conquis ou absorbés) ou évoquent des transgressions alimentaires ancestrales ou la malchance.
许多有关这类群体起源的理论认为他们的祖先(通常是征服或同化的少)是“外国人”,或说成是祖先触犯食物天条或遭祸。
Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).
特别代表接到的投诉涉及了阿泽里人语言的使用,阿泽里人文化同化这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。
Il y avait l'expropriation des terres, la dégradation économique et la dépendance du pays envers l'importation, ainsi que la modification du régime de beaucoup de citoyens, notamment des assimilés.
当时出现了土地征收、经济衰退及依赖进口的现象,与此同时很多公尤其是同化者的饮食习惯也发生了改变。
Le contenu et l'objectif de l'éducation des peuples autochtones contribuent, dans certains cas, à l'assimilation de ceux-ci dans la société et à l'éradication de leurs cultures, de leurs langues et modes de vie.
土著人受教育权的内容和目标有时会导致土著人主流社会同化,以及其文化、语言和生活方式的消亡。
Conformément à la législation azerbaïdjanaise, des aides sont versées aux employeurs qui créent des emplois spécialement pour les enfants ayant perdu leurs parents ou retirés à la garde de ceux-ci, et d'autres personnes assimilées.
根据阿塞拜疆法律,雇主特别为无父母和父母照顾的儿童以及同化的个人创造就业机会,可以得到适当的补助金。
Le Ministère du travail et de la protection sociale, conjointement avec le Ministère de l'éducation, encourage la formation professionnelle et le travail des personnes privées de parents ou retirées à leur garde et des personnes assimilées.
劳动和社会保障部与教育部共同为无父母或父母照顾的儿童以及同化的个人安排职业培训和工作。
Les programmes et services éducatifs destinés aux peuples autochtones devraient être de grande qualité, sûrs d'un point de vue culturel et appropriés et ne pas viser ou avoir pour résultat l'assimilation des peuples autochtones.
土著人的教育方案和服务应当是高质量、文化上安全和合适的,而且不得以非自愿的同化为目的,或导致土著人强行同化。
Alors que le Gouvernement consacrait des milliards de dollars à l'industrie touristique, les Kanaka Maoli continuaient de vivre dans des conditions de surpeuplement ou sans abris, ils étaient en mauvaise santé et perdaient leur identité.
政府为旅游业投入了几十亿美元,而Kanaka Maoli人却仍然居住在拥挤的房屋内、健康差、无家可归面临同化的危险。
Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.
缺少自信心、文化同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著的团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。